close

撐傘人

 

把透明底心事賦雨

等忘了打傘的人忘歸時

盡情地傾訴

 

撐開孤獨的圓弧仍

掠不過兀自滴在水漥裡

把倒映的寂寞濺起的

透明的傷痕

纍纍的結果沒有酸鹹之分

 

再等

淒楚的答答聲我怎忍細聽

究竟不是歸來的馬蹄

再等

耳邊又傳來戲謔的暗語

風呼號似竊笑著欲摧謝殘花

再等再等

打緊彼此的相合傘[1]

濕一邊肩膀亦要與君站

 

空一邊肩膀只要與君站

縱然歸去雨歇──

猶是撐傘人啊

猶是等……



[1] 日本語為"あいあいがさ"畫個三角形,再將兩人的名字寫在下面,像兩個人共撐一把傘,台灣翻譯成愛情傘。

arrow
arrow
    全站熱搜

    isnmax0623 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()